YouthSchool Eid Card- “Images of Resistance”
Eid is around the corner. This post is to send best wishes for all Muslims around the world through this slideshow. I did these drawings before Ramadan 2011 so they could be featured in YouthSchool Eid Card project – “Images of Resistance”. Through these images, I tried to portray the excitement and the joy that the children of Palestine have while waiting for Ramadan and Eid. In the same time, I meant to show what it means to be a Palestinian. We’re simply a combination of hope, defiance, pride, love, and anger. We challenge occupation, apartheid and blockade and we continue living, resisting through living. We smile despite all difficulties, a sign of our inner strength that cannot be defeated. All Israel can do through its inhumane practices is to make us more Palestinian. Let’s be hand in hand for the sake of humanity, for justice in Palestine.
Want to order your own set of Eid Cards? Contact YouthSchool right away and they can ship it for you as soon as possible.
I hope you like my drawings. Eid Mubarak!
I Am More Than a Body

A drawing I did for a campaign against harassment of women that a youth group I am a part of is doing.
“A picture is worth a thousand words.” Inspired by this saying, I did this drawing. This drawing is dedicated to all women around the world. Let’s all revolt against the our societies’ degrading views of us. Let’s revolt against our societies’ conventions that restrict us and stand in the way of our creativity and effectiveness. The girl in the drawing is me and you. I refuse to be seen as merely a body. I refuse to be harassed. I am not a doll. Beyond this body, there is a human. Women are humans, just like men. We have equal rights. No one is superior to another. No one should violate our rights to live the lives we want, not the lives our societies impose on us. We deserve respect. Respect our humanity.
That’s the terrorist who I am
First, I’ll introduce you to a drawing that I didn’t upload in my blog before. It’s actually one of my favorites and I hope you like it. I think it fits with the next section of the entry. Palestinians went through a lot, starting with ethnic cleansing to the series of violations of their rights, to the daily attacks on their land and their people, and so on. However, Palestinians maintain their determination believing in victory, justice and peace. They always have a bright look full of hope towards a better future where humans are treated like humans, even in their crying eyes. I meant to highlight some symbols in the wood “background” such as 48, the key, and the map of historical Palestine, to convey a message that we will not give up. Despite many people thinking that these are only illusions, and that one-state solution is not feasible, I still believe that just peace will inevitably come along.
While preparing my assignment for the translation course at university, and being busy with translating texts from Arabic into English and vice versa, I came across an Arabic poem entitled: “They Asked Me”. I fell in love with this poem and I tried to look up its author, but I found nothing. It describes Palestinians and their long decades of struggle against the Israeli Occupation. I see the strength of Palestinians, especially prisoners, portrayed in this poem very simply. It embodies their dignity, challenge and steadfastness in front of the tyranny, oppression, humiliation, injustices committed by the Israeli Occupation. I think it is worth the time it took me to translate it. Enjoy.
They shut my mouth up and ordered me to “utter”
They hit me and asked me why I suffer
They broke my teeth and demanded to hear “laughter”
They insulted my family and asked me to be, of the situation, “understanding”
They shut my course and told me to “learn”
They set me on fire and told me “move forward”
They have left me homeless and said that I was “fantasizing”.
And as I screamed the truth, they questioned why I was “attacking”,
And invited me to a discussion where I was threatened to be “executed”
And they asked me “steadfast still?”
I held my head high and shouted
“I am Palestinian, so learn, you scoundrel!”
A new drawing speaks for me
When I’m going through some difficulties, I find it hard to put the right words together to describe how I’m feeling about it. So I made this drawing to speak for me. Every one of you can look at it as you prefer. If I can choose a name for this drawing, it would be “A Complete Mess”.
I believe if we didn’t cry, we wouldn’t know how laughter tastes and if we didn’t feel lonely, we would never appreciate friendship, and if we didn’t lack anything, we would never realize the blessings we have.
Therefore, I’m trying to stay positive and thankful. I hope that these difficulties will end up for the best. If it doesn’t, it will at least help me discover myself more. So I hope that these obstacles will end up creating a better person out of me. I pray for everyone who is feeling like they are living in a mess to find a way to fix it. And I pray that I’ll manage to find the strength inside me to pass through these difficulties and become stronger.
To your living soul, Vittorio Arrigoni
Devastated. This is me since you passed away Vittorio. This utter shock won’t leave me alone. It’s the fifth day since your heartless killers cut your life short.
When I learned that you were kidnapped on the 14th of April, we were just welcoming Majed, my brother, home, after 10 months of traveling around Europe. One hour after his arrival, my dad received a call informing him that Vittorio was kidnapped turning the festive atmosphere into sadness. I didn’t believe what I heard and I shouted, “Impossible! This can’t be true. And if so, he would be joking with his kidnappers repeating his favourite word ‘mushkili!’” I laughed but quickly paused as I read concern on everyone’s faces. I hurried to call you and I found out that your mobile was still turned off. Then my heartbeats started getting faster and faster as I tracked back my memories from the day before.
You texted me during the evening of the 13th saying, “I will be free at 16:00. Bring your drawing book to do my portrait. I have a bar of chocolate for you.” I called you multiple times since the morning of the 14th, expecting to meet you at Al-Salam Cafe, our favourite place at Gaza beach. It was turned off.
“You Italians beat Arabs when it comes to disrespecting time,” I remember thinking. I was planning to argue with you when I see you next or when you turn your mobile on again, thinking that you had cancelled on me. It didn’t come across my mind that there was any chance you could be in danger, here in Gaza where you always felt home! I am very sorry I misread the situation. You neither forgot about our meeting, nor my addiction to chocolate. And you wanted my drawing, until the day that I refuse to accept it being the last day of your life.
I’ve done your portrait, my dear, and I know you are smiling up there in paradise. With tears uncontrollably falling, I insisted to make it for you as I always promised. However, it breaks my heart that you weren’t able to see it. I wish I made it for you the moment you asked me to. I have to say that part of it was your fault. No. It was your humanity. You sometimes cancelled appointments with me so you go visit families of those who fell victim to the latest Israeli attack on Gaza, or to report on a new attack against fishermen by the Israeli Navy, or accompany farmers to their lands that Israel declared ‘a buffer-zone’.
You called me on the 7th of April on Friday to inform me that you delayed your travel to Italy because there were talks about another Israeli offensive on Gaza. You said then sarcastically, “Don’t worry. You have more time now to do my portrait.”
I sometimes think silently, “perhaps if you weren’t truly humane, and you didn’t care that much about the people of Gaza, this wouldn’t have happened to you, and you would be safe in Italy now.”
I know that I should not think in this way but it is my unspeakable shock over your loss that leads me to such thoughts. I went to your funeral trying to accept that you’re gone for good. I tried to be strong for you. I kept reminding myself that for a great hero like you, we shouldn’t sigh, but we should celebrate your life that you devoted in pursuit of justice for the oppressed, your courage and nobel cause.
On the third day of your funeral, your mother showed presence through a live call. Your mother is as great as you. The sorrow over your loss made Palestinians united, and your mother managed to make Italy and Gaza united, singing in one voice, “Bella Ciao.”After we finished singing “Bella Ciao” together, I spoke to your mother, assuring her that “revolutionaries never die!”
My dear Vik, I want you to know that you only left us in body but your soul will be living forever. I want you to be sure that everybody who believes in you and in justice for Palestine will keep on taking your path. I want you to know that you are our hero; you define humanity for us. ‘Stay human’ was the motto that guided every step you took. Dear Vik, you are the winner that you wanted to be. You are the dreamer who never gives up. So I hope now, my dear friend, you are resting in peace.